| 首 页 | 立品图书 | 立品书友会 | 回归心的生活 | 重塑心的文化 | 春暖花开博客 | 购书指南 | 共生书院网站
订阅生命花园电子报 E-mail:
搜索:  
阿拉伯寓言精选 >> 正文
您现在的位置: 立品图书 >> 立品图书 >> 新书推介 >> 其他 >> 正文
阿拉伯寓言精选
寓言故事的典范,权威翻译,精选精读
[ 作者:李唯中 译 | 来源:本站原创 | 点击数:1033 | 时间:2019/6/25 ]

阿拉伯寓言精选

 

(寓言故事的典范,权威翻译,精选精读

 

译者是中国阿语翻译界资深且权威的翻译家;

足以陪伴我们一生成长的经典寓言;

在充满欢笑中体认人生的真善美、伪丑恶;

浓缩阿拉伯寓言精华,精选精读,感知流传千年的生命哲理;

 

基本信息

作者:李唯中 译

定价68.00

版次201931

印次:20193月第1次印刷

包装:平装

页数:232

印张:145

字数:228千字

语种:汉语

用纸:纯质纸

出版日期:20193

出版发行:中国文联出版社

书号:ISBN 978-7-5190-4133-5

 

作者简介

李唯中,1940年出生,大连外国语学院教授。曾先后赴也门、苏丹、伊拉克、利比亚、科威特等国担任工程、展会、军事翻译。作为中国阿语文学翻译界资深且权威的翻译家,他曾翻译出版过《一千零一夜》全译本(1999年获第四届全国优秀外国文学图书二等奖)、《思宫街》(1991年获第二届全国优秀外国文学图书奖二等奖)、《纪伯伦情书全集》《凯里来与迪木奈》等。李教授是迄今为止海内外唯一独家汉译《一千零一夜》全集、《纪伯伦全集》的人。

 

内容介绍

   寓言是文学体裁的一种,是含有讽喻或明显教训意义的故事。它的结构大多简短,具有故事情节。主人公可以是人,可以是动物,也可以是无生物。多用借喻手法,通过故事借此喻彼,借小喻大,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现出来。寓言的主旨在于通过虚构的故事表现作家或人民关于某种生活现象、心理和行为的批评或教训。寓言原是民间口头创作,后为文人作家所采用,发展成为文学创作中的一种体裁。下面简要介绍几则:

《斑鸠落网记》讲到像斑鸠、老鼠、乌鸦等弱小动物,单独难以对付像猎人一样的强者,但通过它们相互协助合作,充分发挥自己的特长,便可免遭强敌所害。

《猴子与雄龟》讲到雄龟偏听猴子的心可医妻子之病,便想要猴子的心。当猴子坐在龟背上已经到了江心,雄龟听到猴子说我们这一类出门总是把心放在家里,随即送猴子回家。猴子遇险,机警聪慧,救己一命;蠢材雄龟,泄露天机,一无所得。

《国王与芳泽鸟》讲到王子弄死芳泽鸟的雏鸟,芳泽鸟啄瞎王子的眼睛。国王假意招呼芳泽鸟入宫,遭断然拒绝。这个故事比喻害子之仇,结成宿敌,不能和解,免付惨痛代价。

《鸽子、狐狸与苍鹭》比喻旁观者清、当事者昏。

短短的寓言故事,读来回味无穷。

 

读者对象                                   

普通读者

 

●建议陈列类别 

文学经典·散文

 

●主题词

阿拉伯文学、经典文学、寓言、故事

 

●目录

狐狸1

衣服1

兀鹰与云雀2

情歌2

泪与笑3

集市上3

修士和禽兽4

先知和少年5

珍珠5

舞女6

雕像6

疯子7

青蛙8

金腰带9

出家的先知9

两首诗10

鼠与猫11

石榴11

一神与多神12

如此聋妻12

树影13

古稀之年14

寻找上帝14

大河15

两个猎人15

老猫与老鼠16

一无所得18

黄纸画师19

学未应用19

机会不可求20

商人与商友20

小偷与巨商22

慷慨弟弟22

有眼无珠23

白忙一场23

咒语烧来木23

巨商与工匠25

因蜜丧命26

意外丧命26

多事的猴子27

狐狸与大鼓27

修士、小偷与妇人28

乌鸦与大黑蛇30

鸬鹚与螃蟹31

野兔与雄狮32

三条鱼的故事34

虱子与跳蚤34

狼、乌鸦、胡狼与骆驼35

紫鹬鸟与海龟38

乌龟与野鸭39

猴子与鸟儿40

骗子与受骗者41

白鹳与黑蛇42

商人及其朋友43

江湖骗子丧命44

猎隼、鹦鹉与隼匠45

斑鸠落网记46

贪吃的狼51

灰鹤与乌鸦51

象王、兔王与月王52

野兔、黄莺与狸猫54

修士与骗子55

商人妻子与小偷56

修士与盗贼和魔鬼56

木匠与其妻57

修士与黄鼬59

老鼠与老猫60

狮王与胡狼63

母狮、猎人与胡狼70

修士与来客72

鼠王73

国王与宰相74

驴子与驯鹿75

行者与银匠77

哲学家与鞋匠80

修士与奶油罐81

塘鱼与螃蟹82

乌鸦与蛇83

野驴与狐狸84

游荡王子85

乌鸦的故事87

耍蛇人与妻儿88

蜘蛛与风暴90

两位国王91

盲人与瘫子92

宰相与王子问答94

雄狮与猎人96

王子答宰相问96

渔夫与大鱼99

童子与盗贼99

养驼挤奶人 101

男子与妻子 101

商人与窃贼 103

狐狸与狼 104

牧人与窃贼 106

松鸡与乌龟 107

相国夫人与好色国王 109

商人与其妻 111

父子溺死河中 113

一个坏男人 113

买发面饼的巨商 115

一个坏女人 116

王子与妖精 118

蜂蜜招灾 120

偷情骗夫的恶女 120

王子与宰相 122

澡堂老板丧命 127

诡计多端的老妪 129

银匠与歌姬 132

后半生未笑者 135

王子与商人妻 140

一个坏奴仆 142

小娘子与众达官 144

国王冤枉信女 153

雌鸽屈死 154

王子智娶公主 155

心地不善的老婆婆 158

妖女断送王子命 166

盲夫子智高一筹 168

三岁童子怒斥奸夫 173

五岁童子才思过人 174

水鸟与雄龟 176

狐狸、狼与人 179

老鼠与黄鼬 192

乌鸦与老猫 194

狐狸与乌鸦 195

刺猬与雉鸠 200

富商与骗子 202

耍猴的小偷 202

小鸟与孔雀 204

蟒蛇与蛙王 206

猴子与雄龟 207

雄狮与胡狼 209

国王与芳泽鸟 211

鸽子、狐狸与苍鹭 215

 

 

●精彩文摘

狐 狸

日出东方,狐狸走出寓穴,惊愕地望着自己的影子,说:今天午餐时,我要吃一峰骆驼。之后走去,整个一个上午,四下寻觅骆驼。日挂中天,它又看看自己的影子,吃惊地说:不,只得一只老鼠也就够啦!

衣 服

一天,美神与丑神相遇在海岸。各自问对方:你游泳吗?

二神脱下衣服,下海搏风斗浪。仅过片刻,丑神回到岸边,穿起美神的衣服走了。

美神离水回到岸上时,发现自己的衣服不翼而飞,只好穿起丑神的衣服离去。

自那天起,男男女女在辨别美神与丑神时,每每认错。

然而有那么一些人,他们曾仔细端详过美神的容貌;尽管美神身着丑神的衣裳,依然能认出美神。还有一些人,能够认出丑神;虽然丑神穿着美神的衣裳,却瞒不过他们的眼睛。

兀鹰与云雀

兀鹰与云雀相遇在高山的一块岩石上。云雀说:早上好,先生!兀鹰居高临下,望了望云雀,低声说:你早!

云雀说:但愿你万事如意,先生!

兀鹰答:是啊,我们都万事如意。可是,难道你不晓得我是百鸟之王?我不跟你说话,你是不能对我说话的。

云雀说:我看我们是一家人。

兀鹰蔑视地望着云雀,说:谁告诉你,我和你是一家人?

云雀:关于这件事,我想提醒你一下:我能像你一样高飞,我还会唱歌, 给大地上人们的心中送去欢乐,而你则不能为他们带来任何欢乐和享受。

兀鹰生气了:欢乐和享受!你这个装腔作势的小东西!我能一啄将你撕个稀巴烂。你不过才有我的爪子那么大。

云雀一跃跳到兀鹰背上,开始啄它的羽毛。兀鹰烦恼难忍,展翅高飞摩天,想把云雀甩离脊背,然而未能如愿。最后,它还是落到了起飞的那块岩石上, 云雀依旧踩在它的背上。兀鹰气急败坏,怨天尤命。

这时,一只小乌龟走近兀鹰,见其怪状,大笑不止,笑得仰面朝天。

兀鹰仰视小龟,说:你这个行动迟缓、弯腰驼背、永远附着地面的小东西! 你笑什么?

小龟回答:因为我看你变成了一匹马,一只小鸟骑着你,小鸟都比你强。

兀鹰说:去你的!这是家庭问题,是我与云雀姐妹之间的事,外人休插嘴!

泪与笑

黄昏时分,鬣狗与鳄鱼相遇在尼罗河畔,双方停下脚步,互相道好问安。

鬣狗说:先生,你的日子是怎样过的呀?

鳄鱼回答道:过得很糟糕啊!我有时因痛苦烦恼而伤心落泪,可周围的人们总是说:这不过是鳄鱼的眼泪。这使我悲伤到不能描述的地步。

鬣狗说:别只谈自己的痛苦烦恼事,可你也得想想我的处境呀,哪怕是短暂一刻呢!我看到世界上的壮观美景,心里就充满欢乐,就像白昼那样眉开眼笑。然而林中人却说:这不过是鬣狗的欢笑。’”

先知和少年

一天,先知沙利亚在花园遇到一少年。少年看见他,急忙跑过来,说:早安,先生!先知还礼道:先生,你早!接着又说:只有你一个人?

少年高兴地笑着说:我甩掉我的保姆好长时间了,她以为我在这篱笆外面。可是,你没看见我在这儿吗?之后,他注视着先知的面孔,说:你也是一个人。你是怎么应付你的保姆的呢?

先知答道:我们之间的情况不同。其实,我大半时间是甩不掉她的;可是现在,我来到了这座花园,而她还在篱笆墙外找我呢!

少年拍手叫道:那么,你和我一样,也是个走失的人啦!走失的人不挺好吗?然后问:你是何人?

人们都称呼我先知沙利亚。你呢?先知说:告诉我,你是何许人?

少年说:我就是我自己。我的保姆在找我,而她不晓得我在哪里。

先知凝视着天空,说:我也只能暂时逃离保姆一下。可她会在外面找到我的。

少年说:我知道我的保姆也将在外面找到我。

这时,传来一个女人呼叫少年名的喊声,少年说:你看,我对你说她会找到我的。

这时,外面也传来一种声音:沙利亚,你在哪里?

先知说:孩子,你瞧,他们也发现我了。

沙利亚仰面朝天,回答道:我在这里。

舞 女

一次,一位舞女及其乐队来到拜尔卡沙国王子的宫廷,侍卫们热情迎接。舞女和着四弦琴、芦笛、扬琴的乐声,在王子面前翩跹起舞。

舞女先后跳了火焰舞、剑矛舞、星星舞、太空舞,最后又跳了风中之花舞。

其后,在王子面前停下舞步,向王子躬身施礼。王子令其走近自己,对她说: 美丽的女子,幸福与欢乐的女儿,你的舞艺是从哪儿学来的?你怎么能够把大自然的各种因素融汇在你的舞蹈及其节奏韵律当中去呢?

女子再次向王子行躬身礼,然后答道:我不知道如何回答殿下的问话。我只知道一点,那就是:哲学家的灵魂居其头脑,诗人的灵魂居其心中,歌手的灵魂居其喉咙,而舞女的灵魂则宿其周身。

疯 子

那是在疯人医院的花园里发生的事:我碰见一位面色憔悴、容貌俊美、令人奇怪的青年。

我在他身边的凳子上坐下来。问他:你为什么在这里呢?

他吃惊地望着我,说:这么问不合适,但我还是回答你:我父亲要我变成他的复制品;我的叔父也想要我变成他那样的人;我母亲希望我成为她那位名扬四海的父亲那样;我姐姐则打算让我成为她的海员丈夫那样应该效仿的完美典型;而我的哥哥却说我应该成为他那样的出色的运动健将。

还有,我的老师们,从哲学博士到音乐教师、逻辑大师,每个人都决心使我成为他们在镜中的影像那样。

因此,我来到了这个地方。我发现这个地方能还健康给我,至少我能够成为我自己。

之后,他突然把脸转向我,说:请告诉我,你也是被别人的劝告和教诲把你送到这里来的吗?

我回答:不!我是来参观的。

他说:那么,你是住在墙那边的疯人医院里的一个人了。

 

上一篇文章: 羊爸爸丛书:孩子生病都带着礼物
下一篇文章: 纪伯伦散文诗精选
发表评论 | 告诉好友 | 打印此文 | 关闭窗口
热门文章
 
推荐文章
 
相关文章
· 光钻:以<易经>为基础的能…[1607]
· 汤用彤大德文汇[1361]
· 杨仁山大德文汇[1338]
· 唯象解易:易学入门之一[1833]
· 牛妈古法育儿启蒙[1485]
 
· 汤用彤大德文汇[1361]
· 杨仁山大德文汇[1338]
· 唯象解易:易学入门之一[1833]
· 牛妈古法育儿启蒙[1485]
· 坤乐集要[1874]
 
· 纪伯伦散文诗精选[1341]
网友评论 发表评论 只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!
查看关于此文章的所有评论
| 关于我们 | 联系我们 | 友情链接 | 购书指南 | 加入收藏 | 繁體中文 |
  立品图书 网站备案号:京ICP备07500886号-1